Hur låter Kalevala som en AI-översättning?

Introduktion till evenemang

Hur låter Kalevala när den sjungs som en AI-översättning? Vad händer med känslorna när AI översätter Kalevala till tyska?

Kalevala bygger på tusentals år av runosångartraditioner. När Kalevala sjungs, skälver sångarens röst, Kalevala känns och väcker olika åsikter också i våra dagar. Men förmedlas den skälvningen när artificiell intelligens översätter texten till tyska? Den här musikaliska föreläsningen öppnar ett nytt perspektiv på översättningsvetenskapen och Kalevala.

Publiken har också möjlighet att själv pröva – och känna hur samma vers resonerar på olika språk.

Vetenskap, sång och Kalevala – på en och samma kväll.

FD Marjut Alho & FD Sanne Tschirpke, Helsingfors universitet

Kategorier

Litteratur

Information om evenemang

  • Tid:

    • 18:00–19:00

  • Arrangör:

    Saksalainen kirjastoyhdistys ry

  • Adress:

    Deutsche Bibliothek Helsinki
    Pohjoinen Makasiinikatu 7
    00130 Helsinki

  • Tillgänglighet:

    Evenemanget är inte tillgängligt med rullstol.

    Det finns inte en tillgänglig toalett på evenemangsplatsen.

  • Evenemangets språk:

    Finska

  • Biljetter:

    Evenemanget är gratis

Du kanske är intresserad